Ediciones Torremozas
ISBN: 978-84-7839-495-1
Ejerce gran fascinación lo desconocido, en general. El mundo oriental es un gran desconocido, aunque poco a poco va saliendo de sí para volverse hacia nosotros y hacernos ver su lado más hermoso. Ha llegado a mis manos un libro escrito por una mujer china que vivió entre los años 1083 y 1151, circa. Y los versos de esta mujer, en una traducción bellísima de Pilar González España (también excelente poeta y recitadora), llegan a mí a través de la distancia física y temporal. Y llegan con voz propia, con sensibilidad exquisita, con una pluma magistral que me deja con ganas de más. Y leo, y releo, y leo, y releo...
Compartiré un sólo poema. Como dije es la traducción de Pilar González España, para el libro publicado por Torremozas. En las notas hace mención que algunos autores creen que puede interpretarse como una prostituta que recibe clientes o amantes. Que cada uno interprete lo que quiera. El poema es, simplemente, bellísimo. Que lo disfrutéis tanto como yo.
Rojo sobre los labios
(Dian Jiang Chun)
tras columpiarse
se pone de pie
demasiado perezosa
para lavar sus delicadas manos
pequeña flor mojada de rocío
gotas de sudor traspasan su vestido
de repente
¡llega un invitado!
y ella, descalza,
con su horquilla de oro resbalándose
se retira avergonzada
pero antes
se apoya contra la puerta entreabierta
y le mira ladeando la cabeza
mientras huele el perfume
de una ciruela
verde
Y para acabar, no me digáis que no es hermoso este retrato de la autora. A mí me resulta realmente fascinante:
Sobre la autora:
- Wikipedia: Li Qingzhao
- En Mujeres para pensar
Más información sobre el libro: http://www.torremozas.com/epages/ea0701.sf/es_ES/?ObjectPath=/Shops/ea0701/Products/CT0257
No hay comentarios:
Publicar un comentario